This is your first time in Japan - What kind of image of Japan do you have?
初めての日本ツアーですが、日本にどんなイメージを持っていますか??
I imagine Japan as a very modern but at the same time very old fashion country in the sense of cultural traditions
日本はとても近代的であると同時に文化的な伝統のある古風な国だと思うわ。
It's been about seven years since your last release. Was it easy writing the new album? Did you have any particular concept in mind?
前作から約7年も経ちましたが、ニューアルバムはどのようにして作られたのでしょうか??特別なコンセプトなどはありましたか??
All in all it was pretty complicated. I needed two attempts to record the album. In 2007 I had the album recorded for the first time but I didn't like it. It sounded very complicated and dark. So I skipped the whole project, did other things in between, among them an album with cover versions of Kurt Weill and Frederick Loewe (german composers who wrote songs for the Broadway) some theater projects and music for movies. To play other songs in different constellations and situations helped me to find an easier approach towards my own songs. So in 2011 it felt much easier to record new versions of some of the old songs and to complete the album with songs I've written for other situations, like for movies or theater projects.
I wanted an album with a lot of good songs, sounding simple and warm.
ちょっと複雑なの。私は2つのアルバムをつくる必要があったの。2007年に最初のアルバムをレコーディングしたんだけど、とても複雑で暗い感じで好きじゃなかったの。だからしばらく全てのプロジェクトをスキップさせたんだけど、その間に違うことをしたわ。Kurt WeillとFrederick Loewe(ドイツ人のブロードウェイミュージカル作曲家)の演劇や映画音楽のカバーアルバムを作ったの。今までと違う世界や状況で他の人の曲をプレイすることで私自身の曲が簡単になっていったわ。
それで2011年に昔の曲を新しいバージョンにレコーディングして、映画や演劇みたいな違う状況で書いた曲と一緒にアルバムを完成させていったんだけどすごく楽に感じたわ。
シンプルで温かい曲でいっぱいのアルバムを作りたかったの。
You were part of Mina and Contriva before. What kind of influence do they have on the music you make as a solo artist?
あなたはMinaやContrivaといったバンドで活動してたけど、それらの活動は今のあなたにどんな影響を与えてると思いますか?
I'm still part of Mina and Contriva, I'll always be. I started playing music wit those bands, I didn't play any instrument before, this is the only music school I ever attended and whenever I think about those bands I hope we will find the time to get together again.
Actually one of the songs from the new album is about Mina and the time we had with this band and I'm doing a video for it right now including pictures and video material from that time.
MinaとContrivaはまだ続いてるわよ、これからもね。これらのバンドを始めるまで、私は全く楽器を演奏したことがなかったの。私にとっての唯一の音楽学校と言えるし、時間を見つけてまた一緒にやりたいっていつも思ってるわ。
実はニューアルバムの1曲はMinaについて書いたものなの。それでちょうど今その曲のビデオを作っているんだけど、当時の写真や映像をを使ってるのよ。
What do you think about the current state of the music scene in Berlin? Can you recommend any new artists for us?
最近のベルリンの音楽シーンについてどう思いますか??またオススメのバンドがあれば教えてください。
It's hard to say, Berlin got so big, everybody comes to Berlin to make music, there are so many people doing so different things that I don't dare to talk about "the" scene. Also I'm not so much around anymore, since I have 2 kids and I'm already a lot away from the family when I'm on tour or working in other cities for other projects. So whenever I'm in Berlin I try to spend some time with family and friends. Or I go to see concerts, shows and exhibitions of friends or bands I already know because I feel the need to stay in touch with those people. So there is really very few time left to explore new things. Still, of course, I does happen that I hear a new band I like. The last time that happened to me with Normal Love http://www.normallovemusic.com. They will play with me in December in Berlin.
難しいわね。みんなベルリンにやってきて音楽を作ってるし、みんなが違うことをしてるし、だから私はシーンについて話さないほうがいいわ。それに私はあまりベルリンにいないの。私には二人の子供がいるけど、ツアーしたり他の街で色んな活動をしてるから家族から離れてしまうことが多いの。だからベルリンにいる時は出来るだけ家族や友達と一緒に過ごすようにしてるわ。あとは友達や知ってるバンドのライヴや展示会を見に行ったりしてるわ。みんなと連絡取りたいしね。
だから本当に新しいことを見つける時間もないの。でももちろん新しいバンドを聴いたりするわ。12月にベルリンで一緒にプレイするNormal Loveはすごく良いバンドよ。
Can you tell us anything about your upcoming plans with solo work or with Bandaranaik?
今後の活動予定や最近始めたというBandaranaikについて教えてください。
I'm so much looking forward to keep on working with Julia Kliemann on our new band project Bandaranaik. I'm really enjoying to have a band again where both are writing songs and composing and equally part of something bigger then just me myself and I. Also working together with another woman is something I didn't do since quite a while. In the last 2 weeks we had some rehearsals and we wrote some new songs so now we are ready to think about recordings. We will try to do this in January 2013. In spring we want to start playing more live shows, and hopefully there will be a first ep or album in 2013.
BandaranaikはJulia Kliemann(Komëit)と一緒に始めたバンドプロジェクトなんだけど、これからの活動が本当に楽しみなの。バンドをやるのは本当に楽しいし、二人とも曲を書いて作っていくから自分ひとりだけよりいいわ。それに他の女性と一緒に作業するなんてしばらくやってなかったから。2週間前に私たちはリハーサルをしていくつか曲を作ったからレコーディングも考えてるの。2013年の1月にはやりたいわね。春にはライヴもやり始めたいし、2013年にepかアルバムを出したいわ。
What are you looking forward to most during your visit here?
日本に来て楽しみにしていることは何ですか??
The train rides, unfortunately it's something I do very seldom in europe, it's to expensive, mostly we fly or go by car
電車に乗ることね。残念ながらヨーロッパでは高くてめったに乗らないの。ほとんど飛行機か車で移動するのよ。
Finally, do you have any words for your fans in Japan?
最後に、日本のファンに一言お願いします。
Don't hesitate to shout in songs you want us to play!
やってほしい曲があったら遠慮しないで叫んでね!